Salud Para Triunfar | Gold Coast Health Plan | Edición 2 | Otoño 2023

Cuidado compasivo, accesible a todos, para una comunidad saludable. EDICIÓN 2, OTOÑO 2023 PARA TRIUNFAR Conserve su Medi-Cal No se pierda información importante sobre su cobertura de salud. Asegúrese de que la Agencia de Servicios Humanos (HSA, por sus siglas en inglés) del Condado de Ventura tiene actualizados: ●Su dirección ● Su número de teléfono ● Su correo electrónico Esto asegura que la HSA tiene la información más actualizada para renovar su cobertura. También ayuda a ver si usted califica para cobertura sin costo o a más bajo costo. Llame a la HSA al 1-888-472-4463, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. Si usa un TTY, llame al 1-800-735-2929 o al 711. Medi-Cal se renueva una vez al año, a menos que durante el año usted tenga un cambio que afecte a su elegibilidad. Las renovaciones las hace la Agencia de Servicios Humanos (HSA, por sus siglas en inglés) del Condado de Ventura, no Gold Coast Health Plan (GCHP). Así es cómo funciona: ●La HSA primero intentará completar automáticamente su renovación utilizando la información a partir de fuentes de datos electrónicas. ●Si usted tiene Medi-Cal a través de la Administración del Seguro Social (SSA, por sus siglas en inglés) porque usted recibe Seguridad de Ingreso Suplementario (SSI, por sus siglas en inglés), usted tiene un proceso diferente. La SSA le informará si necesita alguna información de usted. Si la HSA o la SSA necesitan información de usted para renovar sus beneficios, le enviarán un paquete de redeterminación o le pedirán verificación. ●Es importante devolverlo para la fecha de vencimiento. Si usted no lo hace, puede que finalicen sus beneficios de Medi-Cal. Si se ha mudado desde que se inscribió, llame a la HSA al 1-888-472-4463, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., y deles su nueva dirección. Si usa un TTY, llame al 1-800-735-2929 o al 711. Si usted pierde sus beneficios de Medi‑Cal, ya no será miembro de GCHP. Si sucede esto, usted puede volver a solicitar Medi‑Cal, pero puede que durante algún tiempo usted no tenga cobertura. Siguientes pasos Si necesita ayuda con su renovación, llame a: ●Programa Interface de Medi-Cal: 1-833-607-2650, de lunes a viernes, de 9 a.m. a 4 p.m. Si usa un TTY, llame al 711. ●Proyecto de Organización Comunitaria Mixteco/Indígena (MICOP, por sus siglas en inglés): 1-805-215-0730, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5:30 p.m. Si usa un TTY, llame al 711. ¡Manténgase cubierto! RECUERDE: ¡Programe su chequeo anual antes del fin del año!

2 Línea de asesoría de enfermeras las 24 horas: 1-877-431-1700/TTY 711 Los bebés crecen rápidamente y cambian todos los días. Este crecimiento rápido es el motivo por el cual deben visitar al médico rutinariamente para saber si su crecimiento sigue el ritmo adecuado y para dar a los padres y madres la oportunidad de hacer preguntas o recibir consejos durante este periodo tan activo. Visitas infantiles de rutina para su bebé mientras crece ¿Qué puede revisar el médico en un examen de rutina del bebé? ●Historial de salud. ●Examen físico. ●Estatura, peso, índice de masa corporal (IMC) y circunferencia de la cabeza. ●Vista y oído. ●Evaluación de exposición al plomo. ●Actividad física. ●Hábitos de alimentación saludable. ●Comportamientos con familia y grupos. ●Dar vacunas. ●Evaluación de desarrollo físico y mental. ●Educación para la salud y seguridad. ●Aplicar barniz de fluoruro dental. Vacunas El bebé recibirá las vacunas durante sus visitas de rutina del bebé. Muchas se le darán juntas, para reducir el número de veces en las que el niño recibe una inyección. Hable con el médico sobre qué vacunas son necesarias. Evaluación de crecimiento de desarrollo Una parte vital de las visitas de rutina de su hijo es su evaluación de crecimiento de desarrollo. Esto consiste en una charla por escrito y verbal con el médico sobre la forma en que su hijo aprende, juega, habla, actúa y se mueve. Su médico también verá cómo está su hijo durante la visita y hará al padre/madre y/o tutor preguntas sobre qué tal le va en casa. Puede encontrar más información sobre los logros de desarrollo que debería alcanzar su hijo visitando la página “Ayúdame a Crecer” (“Help Me Grow”) del Condado de Ventura: helpmegrowvc.org. ¿Con qué frecuencia debe un bebé visitar a su médico para una visita de rutina del bebé? El bebé debería tener al menos ocho visitas de rutina del bebé para los 30 meses. Las visitas deberían tener lugar en los intervalos siguientes: ●Primeros tres a cinco días de vida. ●Un mes. ●Dos meses. ●Cuatro meses. ●Seis meses. ●Nueve meses. ●12 meses. ●15 meses. ●18 meses. ●24 meses. ●30 meses. Nuevo incentivo para miembros: evaluación de plomo para niños La exposición a plomo tóxico puede causar problemas de aprendizaje y comportamiento para toda la vida. Gold Coast Health Plan (GCHP) quiere que todos los padres/madres y tutores de niños de 2 años de edad y más jóvenes hagan que los niños reciban pruebas de nivel de plomo en sangre para entender su riesgo. Se recomiendan las evaluaciones a los 12 meses y a los 24 meses, como parte de la visita de rutina del niño. GCHP ofrece a sus miembros una tarjeta de regalo de $25 por completar una prueba de plomo en sangre antes de que el niño cumpla dos años. Puede encontrarse el folleto de incentivos para miembros por evaluación de plomo en la página goldcoasthealthplan.org, dentro de “Para Miembros” (“For Members”) y “Recompensas para Miembros” (“Member rewards”). Para recibir la tarjeta de regalo, debe completarse y enviarse por correo postal o fax a GCHP una vez que su hijo haya completado su prueba de plomo en sangre. Si tiene alguna pregunta, por favor, llame al Departamento de Educación para la Salud al 1-805-437-5718, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. (excepto días festivos). Si usa un TTY, llame al 711. 2023 © Coffey Communications, Inc. Todos los derechos reservados. SALUD PARA TRIUNFAR se publica como un servicio a la comunidad para los amigos y clientes de GOLD COAST HEALTH PLAN, 711 E. Daily Drive, Suite #106, Camarillo, CA 93010-6082, teléfono 1-888-301-1228/TTY 711. La información de SALUD PARA TRIUNFAR proviene de una gran variedad de expertos médicos. Si tiene alguna inquietud o pregunta sobre el contenido específico que pueda afectar su salud, por favor comuníquese con su proveedor de atención médica. Se pueden utilizar modelos en fotos e ilustraciones. Servicios para Miembros Stacy Luney Educación de Salud Lupe González, PhD, MPH Jefa de Redacción Susana Enriquez-Euyoque Director Médico Felix Nuñez, MD Editora de Redacción Cecilia Gómez Reyes Si usted es miembro de Kaiser, es posible que esta información no le sea aplicable a usted. PARA TRIUNFAR

3 servicios para miembros: 1-888-301-1228/TTY 711 Cuándo debe considerar visitar a un profesional de la salud mental ¿Hay un problema en su vida que le hace sentirse hundido? ¿Es difícil funcionar, sentir que tiene las cosas controladas o ser feliz? Los problemas emocionales como este son más comunes de lo que usted sospecha. Si está teniendo dificultades, un profesional de la salud mental puede ayudarle a sentirse usted mismo de nuevo. Utilizando terapia conversacional y posiblemente medicamentos, este profesional puede ayudarle: ●A hacer planes para solucionar problemas. ●A cambiar comportamientos que le impiden mejorar. ●A sentirse más fuerte cuando se enfrente a problemas. ●A examinar cómo la forma en que usted piensa puede afectar negativamente a sus emociones. ●A sanar el dolor de su pasado. La buena noticia: la mayoría de las personas que buscan ayuda mejoran. No olvide esto: buscar ayuda no es nunca señal de debilidad. Hace falta fuerza para admitir que las cosas necesitan cambiar, aprender nuevas estrategias de afrontamiento, y crecer. ¿Qué profesional? Su Proveedor de Atención Primaria puede aconsejarle sobre qué tipo de profesional es el más adecuado para usted. También puede llamar a nuestro colaborador, Carelon Behavioral Health. Servicios de asistencia lingüística Gold Coast Health Plan (GCHP) conoce la importancia de poder comunicarse con su médico o un proveedor de salud mental para que usted pueda entender su salud. GCHP ofrece servicios de interpretación y traducción, materiales en formatos alternativos, y ayudas auxiliares y servicios bajo petición sin costo para los miembros. No es necesario que los miembros usen como intérprete a un familiar. GCHP ofrece los siguientes servicios de asistencia lingüística: ●Interpretación en persona o mediante teleconferencia por parte de intérpretes capacitados, 24 horas al día, siete días a la semana. Esto incluye intérpretes de lengua de señas. ●Traducción de información escrita en otros idiomas. ●Formatos alternativos como Braille, letra grande, CD de audio, CD de datos, y otros formatos electrónicos accesibles y ayudas auxiliares. ●Intérpretes cualificados capacitados para interpretar información de salud entre usted y sus médicos. Pida a su médico o personal de oficina servicios de asistencia lingüística. También puede llamar a Servicios Culturales y Lingüísticos de GCHP al 1-805-437-5603, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. (excepto días festivos). Si usa un TTY, llame al 711. Si desea más información, también puede visitar el sitio de Internet de GCHP, goldcoasthealthplan.org. Información disponible en la Biblioteca de Salud ¿Está buscando información sobre una condición de salud que usted tiene, o sobre cómo mantenerse sano? Nuestra Biblioteca de Salud tiene artículos acerca de una amplia variedad de temas de salud en inglés y en español, junto con videos educativos y herramientas. Visite la página gchp.link/3LkmgSA. PARA INFORMARSE ACERCA DE servicios ambulatorios de salud mental cubiertos por Gold Coast Health Plan, llame a Carelon Behavioral Health al 1-855-795-9702, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 5 p.m. (excepto días festivos). Si usa un TTY, llame al 1-800-735-2929.

4 Línea de asesoría de enfermeras las 24 horas: 1-877-431-1700/TTY 711 ¿Paga usted por sus medicinas? Si usted tiene Medi-Cal, no debería pagar por sus medicinas, a menos que tenga una Parte de Costo o si tiene Medicare. Algunos ejemplos de cuándo usted debe pagar son los siguientes: ●Si usted tiene Medicare, pero ellos no pagan por su medicina. O si usted tiene un copago, Medi-Cal no puede ayudarle a pagar. ●Si usted no tiene todavía Medicare pero usted califica para ello, Medi-Cal no puede ayudarle a pagar. ●Si usted tiene una Parte de Costo, debe pagar esa cantidad cada mes antes de que Medi-Cal pueda pagar. Si usted ha pagado por algo que no está cubierto, puede hablar con su médico acerca de cambiarlo o enviar un formulario especial llamado Autorización Previa (PA, por sus siglas en inglés) para pedir a Medi‑Cal que lo cubra. Puede que usted pueda también solicitar recuperar el dinero si lo siguiente es cierto: ●Usted compró algo que estaba cubierto en una fecha en que usted tenía Medi-Cal. ●Usted u otra persona pagó por algo que estaba cubierto. ●Una vez usted recibió su tarjeta de Medi‑Cal, usted la mostró a la farmacia, y ellos no le reembolsaron. Para saber más Para saber más, por favor, visite el sitio de Internet del Departamento estatal de Servicios de Salud (DHCS), www.dhcs.ca.gov/services/ medi-cal/Pages/MediCal_Conlan.aspx o lea el Aviso para Beneficiarios para Reembolso de Gastos de Bolsillo en www.dhcs. ca.gov/services/medi-cal/ Documents/Nov06_Ben_ Notice_Reim_Exp.pdf (en inglés y en español). Si tiene alguna pregunta, o para presentar un reclamo, por favor, llame o escriba a Medi-Cal a: California Department of Health Care Services/ Beneficiary Services Center P.O. Box 138008 Sacramento, CA 95813-8008 Teléfono: 1-916-403-2007

5 servicios para miembros: 1-888-301-1228/TTY 711 Entrega para usted de Comidas de Apoyo Médico Los miembros de Gold Coast Health Plan (GCHP) pueden recibir hasta dos comidas entregadas a domicilio durante un máximo de 12 semanas. Los miembros que califiquen podrán reunirse con un dietista registrado que puede ofrecer consultas de nutrición y adaptar las comidas para cubrir sus necesidades de salud. ¿Quién es elegible? Usted puede ser elegible para Comidas de Apoyo Médico si usted: ●Tiene problemas crónicos de salud, como diabetes, enfermedad cardiaca, cáncer e insuficiencia renal. ●Le están dando el alta del hospital o de un centro de enfermería especializada, o tiene un alto riesgo de estancia hospitalaria o colocación en centro de enfermería. ●Tiene muchas necesidades de coordinación de atención. Los miembros que califiquen también deben vivir dentro del Condado de Ventura. Las Comidas de Apoyo Médico no sustituyen ni afectan a sus beneficios de CalFresh. Por favor, tenga en cuenta que las comidas son para miembros individuales y no para toda la familia. Para saber más, por favor, llame al Departamento de Servicios para Miembros de GCHP al 1-888-301-1228, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. (excepto días festivos). Si usa un TTY, llame al 711. El asma es un problema de salud a largo plazo, y son necesarios cuidados continuos para mantenerlo bajo control. Un plan de acción contra el asma por escrito es una de las primeras cosas en las que tendrían que trabajar usted y su médico. Este formulario le ayudará a saber qué medicamentos debe tomar a diario, cómo utilizarlos, y cómo manejar los empeoramientos de síntomas del asma. Puede encontrar en la página de Internet de Gold Coast Health Plan un plan de acción contra el asma para llenar con su médico. Hable con su médico si tiene alguna pregunta. A la mayoría de las personas que tienen asma se les recetan dos tipos de medicamentos: 1. Los medicamentos de control a largo plazo se toman a diario para controlar su asma y evitar que tenga ataques. 2. Los medicamentos de alivio rápido se utilizan cuando usted necesita un alivio rápido contra síntomas de asma y para tratar un ataque de asma. Llame inmediatamente a su médico si está teniendo un ataque de asma y si sus síntomas no mejoran con sus medicamentos de alivio rápido. Si tiene problemas para respirar, caminar y hablar, debe llamar al 911. Visitas de rutina Si tiene asma, debe reunirse con su médico a menudo para revisar los medicamentos contra el asma y su salud en general, especialmente si sus síntomas de asma empeoran o si está utilizando con más frecuencia sus medicamentos de alivio rápido. ¡Siguiendo estos pasos, puede controlar mejor el asma! Cómo asumir un papel activo en el manejo del asma

6 Línea de asesoría de enfermeras las 24 horas: 1-877-431-1700/TTY 711 PARA SABER MÁS, llame al 1-805-437-5718, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. (excepto días festivos). Si usa un TTY, llame al 711. Perder peso toma mucho esfuerzo y un plan bien diseñado. Comenzar su viaje hacia la pérdida de peso significa cambiar su estilo de vida para ayudarle a comer comidas sanas, estar activo físicamente, dormir lo suficiente y manejar el estrés. Podemos apoyar sus esfuerzos proporcionando información y recursos sobre cómo: ●Ser más activo físicamente. ●Preparar comidas saludables. Cómo mantener la diabetes bajo control ¿Tiene usted diabetes y necesita ayuda para mantenerla bajo control? El Departamento de Educación para la Salud de Gold Coast Health Plan tiene muchos recursos para ayudarle con la diabetes, como por ejemplo: ●Folletos ● Listas de comprobación ● Clases ¿Está intentando perder peso? ●Unirse a una clase. ●Averiguar si los medicamentos para la pérdida de peso son adecuados para usted. ●¡Y mucho más! Visite nuestra página de Internet de Educación para la Salud, es.goldcoasthealthplan.org/health-resources/ health-education o llame al Departamento de Educación para la Salud al 1-805-437-5718, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. (excepto días festivos). Si usa un TTY, llame al 711. Aviso de no discriminación La discriminación es contraria a la ley. Gold Coast Health Plan (GCHP) cumple con la legislación aplicable estatal y federal sobre derechos civiles. GCHP no discrimina, ni excluye a las personas, ni las trata de modo diferente por motivos de sexo, raza, color, religión, antepasados, origen nacional, identificación con grupo étnico, edad, discapacidad mental, discapacidad física, condición médica, información genética, estado civil, género, identidad de género u orientación sexual, en modo contrario a la ley. GCHP proporciona: ●Servicios y asistencia gratuitos a personas con discapacidades para ayudarles a comunicarse mejor, como por ejemplo: ●Intérpretes cualificados de lengua de signos. ●Información por escrito en otros formatos, incluyendo solicitud de formatos alternativos como braille, formato de audio, letra grande (no menor a fuente Arial de 20 puntos) y formatos electrónicos accesibles, como un CD de datos, así como solicitudes de otras ayudas auxiliares y servicios que puedan ser apropiados. ●Servicios lingüísticos gratuitos a personas cuya lengua materna no es el inglés, como por ejemplo: ●Intérpretes cualificados. ●Información por escrito en otros idiomas. Si necesita estos servicios, contacte a GCHP entre las 8 a.m. y las 5 p.m. de lunes a viernes llamando al 1-888-301‑1228. Si no puede oír o hablar bien, por favor llame al 711. Bajo petición, este documento puede ponerse a disposición de usted en braille, letra grande, cinta de audio o formato electrónico. Para obtener una copia en uno de estos formatos alternativos y/u otras ayudas auxiliares y servicios: ●Llame a Gold Coast Health Plan 1-888-301-1228. Si no puede oír o hablar bien, llame al 711. ●O escriba a Gold Coast Health Plan Attn: Member Services 711 E. Daily Drive, Suite 106 Camarillo, CA 93010

Oficina de Derechos Civiles– Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE.UU. Si cree que ha sido discriminado por motivo de raza, color, origen nacional, edad, discapacidad o sexo, también puede presentar una queja de derechos civiles ante la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Servicios Humanos y de Salud de los Estados Unidos por teléfono, por escrito o electrónicamente: ●Por teléfono: Llame al 1-800-368-1019. Si no puede oír o hablar bien, por favor llame a TTY/TDD 1-800-537-7697. ●Electrónicamente: Visite el Portal de Quejas de la Oficina de Derechos Civiles en ocrportal.hhs.gov/ocr/portal/lobby.jsf. ●Por escrito: Complete un formulario de queja o envíe una carta a: U.S. Department of Health and Human Services 200 Independence Avenue, SW Room 509F, HHH Building Washington, D.C. 20201 Hay disponibles formularios de queja en la página hhs.gov/ocr/office/file/index.html. Oficina de Derechos Civiles– Departamento de Servicios de Salud de California También puede presentar una queja de derechos civiles ante la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Servicios de Salud de California por teléfono, por escrito o electrónicamente: ●Por teléfono: Llame al 1-916-440-7370. Si no puede oír o hablar bien, por favor llame al 711 (Servicio de Retransmisión de Telecomunicaciones). ●Por escrito: Complete un formulario de queja o envíe una carta a: Deputy Director, Office of Civil Rights Department of Health Care Services Office of Civil Rights P.O. Box 997413, MS 0009 Sacramento, CA 95899-7413 Hay disponibles formularios de queja en la página www.dhcs.ca.gov/Pages/Language_Access.aspx. ●Electrónicamente: Envíe un correo electrónico a CivilRights@dhcs.ca.gov. Cómo presentar una queja Si cree que GCHP no ha proporcionado estos servicios, o ha discriminado en forma contraria a la ley de otro modo por motivo de sexo, raza, color, religión, antepasados, origen nacional, identificación con grupo étnico, edad, discapacidad mental, discapacidad física, condición médica, información genética, estado civil, género, identidad de género u orientación sexual, puede presentar una queja ante el Departamento de Quejas y Apelaciones de GCHP. Puede presentar una queja por teléfono, por escrito, en persona o electrónicamente: ●Por teléfono: Contacte a GCHP entre las 8 a.m. y las 5 p.m. de lunes a viernes, llamando al 1-888-301-1228. O, si no puede oír o hablar bien, llame al 711. ●Por escrito: Complete un formulario de queja o escriba una carta y envíela a: Gold Coast Health Plan Attn: Grievance and Appeals P.O. Box 9176 Oxnard, CA 93031 ●En persona: Visite el consultorio de su médico o a GCHP y diga que quiere presentar una queja. ●Electrónicamente: Visite la página web de GCHP, goldcoasthealthplan.org.

LANGUAGE ASSISTANCE English Tagline ATTENTION: If you need help in your language, call 1-888-301-1228 (TTY: 711). Aids and services for people with disabilities, like documents in braille and large print, are also available. Call 1-888-301-1228 (TTY: 711). These services are free of charge. اﻟﺸﻌﺎر (ﺎﻟﻌ)* + ﺔ (Arabic) &% اﻻﻧ* ُﻳﺮ + ﺎە إذا اﺣﺘﺠﺖ إ 4 اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ;ﻠﻐﺘﻚ، ﻓﺎﺗﺼﻞ ;ـ .1-888-301-1228 (TTY: 711) ﺗﺘﻮﻓﺮ أ G ًﻀﺎ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات واﻟﺨﺪﻣﺎت ﻟﻸﺷﺨﺎص ذوي اﻹﻋﺎﻗﺔ، ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺴ*ﻨﺪات اﻟﻤﻜﺘ YX ﺔ ;ﻄ[\ﻘﺔ ﺑ[\ﻞ واﻟﺨﻂ اﻟ ` ﺒ .bc اﺗﺼﻞ ;ـ 1-888-301-1228 (TTY: 711) . ﻫﺬە اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻣﺠﺎﻧ h ﺔ Հայերեն պիտակ (Armenian) ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ: Եթե Ձեզ օգնություն է հարկավոր Ձեր լեզվով, զանգահարեք 1-888-301-1228 (TTY: 711)։ Կան նաև օժանդակ միջոցներ ու ծառայություններ հաշմանդամություն ունեցող անձանց համար, օրինակ` Բրայլի գրատիպով ու խոշորատառ տպագրված նյութեր։ Զանգահարեք 1-888-301-1228 (TTY: 711)։ Այդ ծառայություններն անվճար են։ !" ស$% ល់()*ែខ- រ (Cambodian) ចំ#ំ៖ េប(អ* ក ,តវ. 0រជំនួយ 678 របស់អ* ក សូម ទូរស័ព@ េAេលខ 1-888-301-1228 (TTY: 711)។ ជំនួយ និង េសSកមT ស,Uប់ ជនពិ0រ ដូច6ឯក8រសរេសរ6អកXរផុស ស,Uប់ជនពិ0រែភ* ក ឬឯក8រសរេសរ6អកXរពុម^ ធំ ក៍aចរកbនផងែដរ។ ទូរស័ព@ មកេលខ 1-888-301-1228 (TTY: 711) ។ េសSកមT cំងេនះមិនគិតៃថh េឡ(យ។ 简体中文标语 (Simplified Chinese) 请注意:如果您需要以您的母语提供帮助,请致电 1-888-301-1228 (TTY: 711)。我们另外还提供针对残疾人 士的帮助和服务,例如盲文和大字体阅读,提供您方便取用。请致电 1-888-301-1228 (TTY: 711)。这些服务 都是免费的。 ﻣﻄﻠﺐ ﺑﮫ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ ) (Farsi ﺗوﺟﮫ: اﮔر ﻣﯽﺧواھﯾد ﺑﮫ زﺑﺎن ﺧود ﮐﻣﮏ درﯾﺎﻓت ﮐﻧﯾد، ﺑﺎ 1-888-301-1228 (TTY: 711) ﺗﻣﺎس ﺑﮕﯾرﯾد. ﮐﻣﮏھﺎ و ﺧدﻣﺎت ﻣﺧﺻوص اﻓراد دارای ﻣﻌﻠوﻟﯾت، ﻣﺎﻧﻧد ﻧﺳﺧﮫھﺎی ﺧط ﺑرﯾل و ﭼﺎپ ﺑﺎ ﺣروف ﺑزرگ، ﻧﯾز ﻣوﺟود اﺳت. ﺑﺎ 1-888-301-1228 (TTY: 711) ﺗﻣﺎس ﺑﮕﯾرﯾد. اﯾن ﺧدﻣﺎت راﯾﮕﺎن اراﺋﮫ ﻣﯽﺷوﻧد. िहंदी टैगलाइन (Hindi) !ान द& : अगर आपको अपनी भाषा म& सहायता की आव8कता है तो 1-888-301-1228 (TTY: 711) पर कॉल कर& । अश>ता वाले लोगों के िलए सहायता और सेवाएं, जैसे Fेल और बड़े िIंट म& भी दKावेज़ उपलN हO । 1-888-301-1228 (TTY: 711) पर कॉल कर& । ये सेवाएं िन: शुQ हO । Nqe Lus Hmoob Cob (Hmong) CEEB TOOM: Yog koj xav tau kev pab txhais koj hom lus hu rau 1-888-301-1228 (TTY: 711). Muaj cov kev pab txhawb thiab kev pab cuam rau cov neeg xiam oob qhab, xws li puav leej muaj ua cov ntawv su thiab luam tawm ua tus ntawv loj. Hu rau 1-888-301-1228 (TTY: 711). Cov kev pab cuam no yog pab dawb xwb. ⽇本語表記 (Japanese) 注意⽇本語での対応が必要な場合は 1-888-301-1228 (TTY: 711) へお電話ください。点 字の資料や⽂字の拡⼤表⽰など、障がいをお持ちの⽅のためのサービスも⽤意していま す。 1-888-301-1228 (TTY: 711) へお電話ください。これらのサービスは無料で提供し ています。 한국어 태그라인 (Korean) 유의사항: 귀하의 언어로 도움을 받고 싶으시면 1-888-301-1228 (TTY: 711) 번으로 문의하십시오. 점자나 큰 활자로 된 문서와 같이 장애가 있는 분들을 위한 도움과 서비스도 이용 가능합니다. 1888-301-1228 (TTY: 711) 번으로 문의하십시오. 이러한 서비스는 무료로 제공됩니다. ແທກໄລພາສາລາວ (Laotian) ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອໃນພາສາຂອງທ່ານໃຫ້ໂທຫາເບີ 1-888-301-1228 (TTY: 711). ⽇本語表記 (Japanese) 注意⽇本語での対応が必要な場合は 1-888-301-1228 (TTY: 711) へお電話ください。点 字の資料や⽂字の拡⼤表⽰など、障がいをお持ちの⽅のためのサービスも⽤意していま す。 1-888-301-1228 (TTY: 711) へお電話ください。これらのサービスは無料で提供し ています。 한국어 태그라인 (Korean) 유의사항: 귀하의 언어로 도움을 받고 싶으시면 1-888-301-1228 (TTY: 711) 번으로 문의하십시오. 점자나 큰 활자로 된 문서와 같이 장애가 있는 분들을 위한 도움과 서비스도 이용 가능합니다. 1888-301-1228 (TTY: 711) 번으로 문의하십시오. 이러한 서비스는 무료로 제공됩니다. ແທກໄລພາສາລາວ (Laotian) English Tagline ATTENTION: If you need help in your language, call 1-888-301-1228 (TTY: 711). Aids and services for people with disabilities, like documents in braille and large print, are also available. Call 1-888-301-1228 (TTY: 711). These services are free of charge. اﻟﺸﻌﺎر (ﺎﻟﻌ)* + ﺔ (Arabic) &% اﻻﻧ* ُﻳﺮ + ﺎە إذا اﺣﺘﺠﺖ إ 4 اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ;ﻠﻐﺘﻚ، ﻓﺎﺗﺼﻞ ;ـ .1-888-301-1228 (TTY: 711) ﺗﺘﻮﻓﺮ أ G ًﻀﺎ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات واﻟﺨﺪﻣﺎت ﻟﻸﺷﺨﺎص ذوي اﻹﻋﺎﻗﺔ، ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺴ*ﻨﺪات اﻟﻤﻜﺘ YX ﺔ ;ﻄ[\ﻘﺔ ﺑ[\ﻞ واﻟﺨﻂ اﻟ ` ﺒ .bc اﺗﺼﻞ ;ـ 1-888-301-1228 (TTY: 711) . ﻫﺬە اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻣﺠﺎﻧ h ﺔ Հայերեն պիտակ (Armenian) ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ: Եթե Ձեզ օգնություն է հարկավոր Ձեր լեզվով, զանգահարեք 1-888-301-1228 (TTY: 711)։ Կան նաև օժանդակ միջոցներ ու ծառայություններ հաշմանդամություն ունեցող անձանց համար, օրինակ` Բրայլի գրատիպով ու խոշորատառ տպագրված նյութեր։ Զանգահարեք 1-888-301-1228 (TTY: 711)։ Այդ ծառայություններն անվճար են։ !" ស$% ល់()*ែខ- រ (Cambodian) ចំ#ំ៖ េប(អ* ក ,តវ. 0រជំនួយ 678 របស់អ* ក សូម ទូរស័ព@ េAេលខ 1-888-301-1228 (TTY: 711)។ ជំនួយ និង េសSកមT ស,Uប់ ជនពិ0រ ដូច6ឯក8រសរេសរ6អកXរផុស ស,Uប់ជនពិ0រែភ* ក ឬឯក8រសរេសរ6អកXរពុម^ ធំ ក៍aចរកbនផងែដរ។ ទូរស័ព@ មកេលខ 1-888-301-1228 (TTY: 711) ។ េសSកមT cំងេនះមិនគិតៃថh េឡ(យ។ 简体中文标语 (Simplified Chinese) 请注意:如果您需要以您的母语提供帮助,请致电 1-888-301-1228 (TTY: 711)。我们另外还提供针对残疾人 士的帮助和服务,例如盲文和大字体阅读,提供您方便取用。请致电 1-888-301-1228 (TTY: 711)。这些服务 都是免费的。 ﻣﻄﻠﺐ ﺑﮫ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ ) (Farsi ﺗوﺟﮫ: اﮔر ﻣﯽﺧواھﯾد ﺑﮫ زﺑﺎن ﺧود ﮐﻣﮏ درﯾﺎﻓت ﮐﻧﯾد، ﺑﺎ 1-888-301-1228 (TTY: 711) ﺗﻣﺎس ﺑﮕﯾرﯾد. ﮐﻣﮏھﺎ و ﺧدﻣﺎت ﻣﺧﺻوص اﻓراد دارای ﻣﻌﻠوﻟﯾت، ﻣﺎﻧﻧد ﻧﺳﺧﮫھﺎی ﺧط ﺑرﯾل و ﭼﺎپ ﺑﺎ ﺣروف ﺑزرگ، ﻧﯾز ﻣوﺟود اﺳت. ﺑﺎ 1-888-301-1228 (TTY: 711) ﺗﻣﺎس ﺑﮕﯾرﯾد. اﯾن ﺧدﻣﺎت راﯾﮕﺎن اراﺋﮫ ﻣﯽﺷوﻧد. िहंदी टैगलाइन (Hindi) !ान द& : अगर आपको अपनी भाषा म& सहायता की आव8कता है तो 1-888-301-1228 (TTY: 711) पर कॉल कर& । अश>ता वाले लोगों के िलए सहायता और सेवाएं, जैसे Fेल और बड़े िIंट म& भी दKावेज़ उपलN हO । 1-888-301-1228 (TTY: 711) पर कॉल कर& । ये सेवाएं िन: शुQ हO । Nqe Lus Hmoob Cob (Hmong) CEEB TOOM: Yog koj xav tau kev pab txhais koj hom lus hu rau 1-888-301-1228 (TTY: 711). Muaj cov kev pab txhawb thiab kev pab cuam rau cov neeg xiam oob qhab, xws li puav leej muaj ua cov ntawv su thiab luam tawm ua tus ntawv loj. Hu rau 1-888-301-1228 (TTY: 711). Cov kev pab cuam no yog pab dawb xwb.

한국어 태그라인 (Korean) 유의사항: 귀하의 언어로 도움을 받고 싶으시면 1-888-301-1228 (TTY: 711) 번으로 문의하십시오. 점자나 큰 활자로 된 문서와 같이 장애가 있는 분들을 위한 도움과 서비스도 이용 가능합니다. 1888-301-1228 (TTY: 711) 번으로 문의하십시오. 이러한 서비스는 무료로 제공됩니다. ແທກໄລພາສາລາວ (Laotian) ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອໃນພາສາຂອງທ່ານໃຫ້ໂທຫາເບີ 1-888-301-1228 (TTY: 711). ຍັງມີຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອແລະການບໍລິການສໍາລັບຄົນພິການ ເຊັນເອກະສານທີ່ເປັນອັກສອນມູນແລະມີໂຕພິມໃຫຼຍ່ ໃຫ້ໂທຫາເບີ 1-888-301-1228 (TTY: 711). ການບໍລິການເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ຕ້ອງເສຍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃດໆ. Mien Tagline (Mien) LONGC HNYOUV JANGX LONGX OC: Beiv taux meih qiemx longc mienh tengx faan benx meih nyei waac nor douc waac daaih lorx taux 1-888-301-1228 (TTY: 711). Liouh lorx jauv-louc tengx aengx caux nzie gong bun taux ninh mbuo wuaaic fangx mienh, beiv taux longc benx nzangc-pokc bun hluo mbiutc aengx caux aamz mborqv benx domh sou se mbenc nzoih bun longc. Douc waac daaih lorx 1-888-301-1228 (TTY: 711). Naaiv deix nzie weih gong-bou jauv-louc se benx wang-henh tengx mv zuqc cuotv nyaanh oc. ਪੰਜਾਬੀ ਟੈਗਲਾਈਨ (Punjabi) ਿਧਆਨ ਿਦਓ: ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਿਵੱਚ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਤਾਂ ਕਾਲ ਕਰੋ 1-888-301-1228 (TTY: 711). ਅਪਾਹਜq ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ, ਿਜਵu ਿਕ ਬੇਲ ਅਤੇ ਮੋਟੀ ਛਪਾਈ ਿਵੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਵੀ ਉਪਲਬਧ ਹਨ| ਕਾਲ ਕਰੋ 1-888-301-1228 (TTY: 711). ਇਹ ਸੇਵਾਵਾਂ ਮੁਫਤ ਹਨ| Русский слоган (Russian) ВНИМАНИЕ! Если вам нужна помощь на вашем родном языке, звоните по номеру 1-888-301-1228 (линия TTY: 711). Также предоставляются средства и услуги для людей с ограниченными возможностями, например документы крупным шрифтом или шрифтом Брайля. Звоните по номеру 1-888-301-1228 (линия TTY: 711). Такие услуги предоставляются бесплатно. Mensaje en español (Spanish) ATENCIÓN: Si necesita ayuda en su idioma, llame al 1-888-301-1228 (TTY: 711). También ofrecemos asistencia y servicios para personas con discapacidades, como documentos en braille y con letras grandes. Llame al 1-888-301-1228 (TTY: 711). Estos servicios son gratuitos. Tagalog Tagline (Tagalog) ATENSIYON: Kung kailangan mo ng tulong sa iyong wika, tumawag sa 1-888-301-1228 (TTY: 711). Mayroon ding mga tulong at serbisyo para sa mga taong may kapansanan,tulad ng mga dokumento sa braille at malaking print. Tumawag sa 1-888-301-1228 (TTY: 711). Libre ang mga serbisyong ito. แท็กไลน์ภาษาไทย (Thai) โปรดทราบ: หากคุณต้องการความช่วยเหลือเป็นภาษาของคุณ กรุณาโทรศัพท์ไปทีหv มายเลข 1-888-301-1228 (TTY: 711) นอกจากนีx ยังพร้อมให้ความช่วยเหลือและบริการต่าง ๆ สําหรับบุคคลทีมีv ความพิการ เช่น เอกสารต่าง ๆ ทีเv ป็นอักษรเบรลล์และเอกสารทีพิv มพ์ด้วยตัวอักษรขนาดใหญ่ กรุณาโทรศัพท์ไปทีหv มายเลข 1-888-301-1228 (TTY: 711) ไม่มีค่าใช้จ่ายสําหรับบริการเหล่านีx Примітка українською (Ukrainian) УВАГА! Якщо вам потрібна допомога вашою рідною мовою, телефонуйте на номер 1-888-301-1228 (TTY: 711). Люди з обмеженими можливостями також можуть скористатися допоміжними засобами та послугами, наприклад, отримати документи, надруковані шрифтом Брайля та великим шрифтом. Телефонуйте на номер 1-888-301-1228 (TTY: 711). Ці послуги безкоштовні. Khẩu hiệu tiếng Việt (Vietnamese) CHÚ Ý: Nếu quý vị cần trợ giúp bằng ngôn ngữ của mình, vui lòng gọi số 1-888-301-1228 (TTY: 711). Chúng tôi cũng hỗ trợ và cung cấp các dịch vụ dành cho người khuyết tật, như tài liệu bằng chữ nổi Braille và chữ khổ lớn (chữ hoa). Vui lòng gọi số 1-888-301-1228 (TTY: 711). Các dịch vụ này đều miễn phí.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ1MTY=